Soursweet
Soursweet fut adapté d’un roman à la texture particulièrement riche. Ce que j’ai trouvé passionnant, au-delà du livre en lui-même, était cette histoire simple d’une famille d’immigrants qui font un voyage épique, tragi-comique, en quête d’une nouvelle vie. Ils abandonnent une existence idyllique dans le Hong-Kong rural et partent pour l’Occident (la Montagne d’Or, comme le définit l’expression chinoise) pour chercher fortune : ils quittent la terre et la culture qui les a nourris pour l’incertitude, les humiliations et un travail ingrat dans une Angleterre qui leur est inconnue. Ce n’est pas une épopée à une grande échelle, mais la description des difficultés qu’ont les personnes de condition modeste forcées de survivre dans une société étrangère : une histoire commune à un grand nombre de gens de nos jours. Certains membres de la famille s’adaptent bien. D’autres, et particulièrement Lily, ne peuvent se défaire de la fierté qu’ils ont de leur race. Lily créée un environnement chinois autour d’elle – elle ne peut respirer un air qui ne soit pas chinois. Le dilemme que j’ai tenté de décrire est donc le suivant : est-ce que l’immigrant doit s’adapter même si, en le faisant, il perd le meilleur de lui-même ? Et peut-il, tout en tentant de survivre au milieu d’une culture hostile, maintenir l’équilibre entre la part d’ambition et de soumission – le doux et l’amer – que tous ceux qui ont quitté leur pays doivent prendre en compte pour réussir leurs nouvelles vies ? Mike Newell
Artistic & technical sheet
Danny Dun
Jodi Long
Shih Chieh King
Soon-Tech Oh
Speedy Choo
Sylvia Chang
William Chow
Scénario
Ian McEwan
Image
Michael Garfath
Son
David Stephenson
Montage
Mick Audsley
Musique
Richard Hartley
Production : First Film Co.production, Londres, Grande-Bretagne Vente à l'étranger : The Sales Co., Londres, Grande-Bretagne